雖然貼上電影的海報,可是我要分享的是主題曲,因為電影我還沒看過,只有看預告片,
這樣的話不能寫什麼內容吧。>"<
  •  

歌:賽西兒·柯貝爾
作詞:賽西兒·柯貝爾伊平容子(日文譯詞)
作曲:賽西兒·柯貝爾、Simon caby

【英】



I'm 14 years old, I am pretty
I'm a teeny tiny girl, a little lady
I live under the kitchen floor
Right here, not so far from you
Sometimes I feel happy, sometimes I feel blue
In my dreams oh I wish I could...
我今年14歲,長得漂亮可愛
我是個嬌小的女孩,一個小淑女
我住在廚房的地板下
就在這,離你不遠的地方
時而快樂、時而憂愁
在我的夢想中 喔~ 真希望我能...

Feel my hair blowing in the wind
See the sky and the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Beyond the lane there's another world
Butterflies floating in the air
Is there someone out there for me?
感受秀髮在風中吹拂
眺望天空以及夏雨
從花園摘朵花給你
對面是另一個世界
蝴蝶在空中翩翩起舞
是否有人在那等著我?

And so life goes on, day after day
With knick-knacks on the floor, nooks and crannies
I live in a tiny world (live in a tiny world)
But out there, someone waits for me
I wish I had someone to watch over me
In my dreams oh I wish I could...
然而生活還是要過、日復一日
小飾品在地板、角落和縫隙中
我住在一個小小世界 (住在一個小小世界)
但在那裡,有個人在等待著我
真希望有個人能呵護照顧著我
在我的夢想中 喔~ 真希望我能...

Feel my hair blowing in the wind
See the sky and the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Now I know there's another world
Butterflies floating in the air
There is someone out there for me
感受秀髮在風中吹拂
眺望天空以及夏雨
從花園摘朵花給你
對面是另一個世界
蝴蝶在空中翩翩起舞
有個人在那等著我

Feel my hair blowing in the wind
See the sky and the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Now I know there's another world
Butterflies floating in the air
There is someone out there for me
感受秀髮在風中吹拂
眺望天空以及夏雨
從花園摘朵花給你
對面是另一個世界
蝴蝶在空中翩翩起舞
有個人在那等著我

【日】




I`m 14years old, I`m pretty
元気な小さいLady
床下にずっと 借りぐらししてたの
時にはHappy, 時にはBlue
だれかに会いたい

風髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花届けたい
向こうは 別の世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている

そう、変わることのない
私の小さい世界
嫌いじゃないの でもあなたを
もっと もっと知りたくて
喜びと悲しみはいつも 折り混ざってゆく

風髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花届けたい
向こうは 別の世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている

太陽の下で 花に囲まれて
あなたと日々過ごしたい
炎の色はなに? 新しい世界で
私らしく生きる

 

歌詞頗短Orz但音樂很好聽>_<是法國人作的歌哦



你還可以看看以下文章:
一首愛你的歌--陳崴
六月--陳昇
【光陰】回到過去
【歌曲】どうして君を好きになってしまったんだろう?



arrow
arrow
    全站熱搜

    LOVEppears 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()