close

ノコギリガール~ひとりでトイレにいけるもん~青木さやか


原本是50TA=狩野英孝要出的單曲。
結果卻變成青木沙耶加出。XD
但是我不太喜歡狩野的版本。


我比較喜歡青木的版本,因為很像兒歌XD
加上AVEX混音混的很好聽。

而且有沒有發現:當MV有需要跳起來的地方,青木都沒有動^^
因為當時的她己經懷孕了,不適合做太大的動作。


以下是歌詞


歌:青木さやか 作詞・作曲:桜田神邪(50TA)

真夜中0時 あたりは暗闇につつまれて
どこかでドロロと聞こえた気がした
誰かが見てる気がした

早く明るくなれと願いながら 月をながめ
おばけなんかいないって信じたい
だから高らかに歌ってく

本当この世は

ミステリアスアス 明日へとつながる
がるがる girlは女の子
女の子の子 ノコギリクワガタ
ガタガタ 朝方見つけたよ
見つけたけたけた ボールをけったら
あいつがこけたら みなウケた
スマイルイル イルカは哺乳類
るいるい 一塁 すべり込みout

真夜中のド真ん中のはずなんだけど
体は冷えてく
第六感で何かを感じてから
鳥肌は尋常じゃな~い!

本当この世は

果てしないない ナイアガラの滝
たきたき 時々肩たたき
ドキドキハートは恋した証さ
カカシが夜更かし怒られた
れたれた あきれたレタスのサラダ
ラダラダ ラクダのチャレンジ精神
チャレンジンジンジ レンジでチンして
あたためためため ためになるアドバイス

夜中だけど 夜中だけど
お腹がすいてきたから
夜中だけど 夜中だけど
チョコチップ開けるか悩み中

本当この世は

プレッシャーレッシャレシャ 列車に飛び乗る
ノルノル ノルウェイはアウェイ
ウェイウェイ ウェットティッシュが乾いていたよ
たよたよ 頼られてみたい
たいたい 期待にこたえて鍛えて
今日も1日耐え抜く
ぬくぬく ぬくもりもりもり 盛りだくさん
さんさん 3塁 すべり込みout


=================================================
中文翻譯

在深夜12點    周遭被黑暗籠罩
好像在哪裡聽到轟隆隆聲      好像有人在看我
邊祈禱快點天亮   邊看著月亮
我相信這世上沒有鬼怪    所以我要放聲歌唱

這個世界真的是

非常神秘 神秘 延續到未來   Girl Girl Girl是女生
女生的生 鋸鍬形蟲  嘎嘎作響    在凌晨找到了
找到了 KETAKETA 把球踢出去  他一跌倒大家就大爆笑
微笑 微笑 海豚是哺乳類  RUIRUI 1壘滑壘出局

現在是大半夜的超深夜  身體越來越冷
靠著第6感好像感覺到什麼  雞皮疙瘩多到不行

這個世界真的是

無邊無盡的 尼亞加拉大瀑布 瀑布瀑布    有時候會搥肩膀
小鹿亂撞的心是戀愛的證據  稻草人熬夜被罵
RETARETA    令人生膩的萵苣沙拉  RADARADA 駱駝的挑戰精神
挑戰 NJI NJI   在微波爐熱一下  弄熱食物 TAMETAME 對自己很有幫助的忠告

雖然是半夜 雖然是半夜 不過因為我肚子好餓
雖然是半夜 雖然是半夜 要不要開1包巧克力脆片 我正在煩惱中

這個世界真的是

壓力 列車  列車 搭上列車 NORUNORU 挪威非常遙遠
WEI WEI  濕紙巾好像乾掉了 TAYOTAYO 好想被拜託看看
TAITAI 不枉費期待 努力鍛鍊  我也好不容易忍過今天
NUKUNUKU 充滿溫暖 MORIMORI 多到不行 SANSAN 3壘滑壘出局


=================================================

雖然翻成中文會覺得歌詞有點莫名其妙XDD
但是這要是懂日文的人才會知道的笑點,就是有點像是日文接龍吧^^
arrow
arrow
    全站熱搜

    LOVEppears 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()